10. 04 2020, 18.20 Uhr
明天起警察可對一些違反抗新冠病毒疫情措施的行為開罰單。誰在超市或下週起在大眾交通內沒帶口罩將可被罰25歐元。
口罩責任制將在下週二起擴大至所有營業的商店與大眾交通,警察將會檢查。次相關法令已在耶穌受難日(星期五)頒佈。衛生部證實報紙„Kurier“對此的相關報導。
Table of Contents
違反外出限制將罰50歐元
需戴口罩的地方而不帶口罩可罰25歐元,違反外出限制如進入隔離的地方或本該關門的商店可罰50歐元。
內政部發言人對APA說道:至今違規行為都依流行病防治法與抗新冠病毒防治法起訴處罰,現在又多了一種新的可能。
法令允許行政單位對大眾交通與商店進行檢查,並可執行罰鍰處分。目前為止還未知,誰將在大眾交通裡進行口罩責任制的管理。奧地利國鐵與維也納大眾運輸依„Kurier“報導來看都沒有任何檢查此責任的可能。
10. 04 2020 無名人生不專業翻譯,語言程度有限,歡迎批評,指導!
原文:Coronavirus: Polizei darf strafen—ORF.at
Ab morgen darf die Polizei bei Verstößen gegen gewisse Maßnahmen zur Eindämmung der Coronavirus-Epidemie auch Organmandate ausstellen. Wer etwa im Supermarkt – und ab kommender Woche in den „Öffis“ – Mund und Nase nicht mit Maske oder Schal bedeckt, dem droht in Zukunft eine Strafe von 25 Euro.
Die Schutzmaskenpflicht wird ab kommenden Dienstag auf alle geöffneten Geschäfte und öffentliche Verkehrsmittel erweitert. Das wird dann die Polizei kontrollieren. Die dazugehörige Verordnung wurde am Karfreitag erlassen. Das Gesundheitsministerium bestätigte am Freitag einen entsprechenden Bericht der Tageszeitung „Kurier“.
50 Euro bei Nichteinhalten von Ausgangsbeschränkungen
Wer etwa keinen Mund-Nasen-Schutz verwendet, dem droht eine Strafe von 25 Euro. Bei allen anderen Verstößen sind übrigens 50 Euro fällig. Das betrifft das Nichteinhalten der Ausgangsbeschränkungen wie das Betreten von Gebieten, die unter Quarantäne gestellt worden sind, sowie von eigentlich geschlossenen Läden.
„Bis jetzt wurden Übertretungen nach dem Epidemiegesetz und dem Covid-19-Maßnahmengesetz mit Anzeigen geahndet, nun kommt eine neue Möglichkeit hinzu“, sagte ein Sprecher des Ministeriums zur APA.
Die Verordnung erlaubt es der Exekutive, Kontrollen bei den „Öffis“ und in den Geschäften vorzunehmen und mit Organstrafverfügung Geldstrafen einzuheben. Bisher war unklar, wer etwa in Zügen und U-Bahnen sicherstellt, dass die Schutzmasken tatsächlich getragen werden. Sowohl die ÖBB als auch die Wiener Linien sahen hier laut „Kurier“ keine Möglichkeit, diese Pflicht zu überprüfen.